© 2026 基督生命堂 Christ Life Church®

基督生命堂官方網站首頁置頂消息

多元福音的對話

2025年9月23日主日我們在台中基督生命堂的崇拜中觀看了「多元文化中的福音對話」影片(https://www.youtube.com/watch?v=L9IhrZdeyeM)。影片裡的講者把不同語言、不同背景的信徒聚在一起,試圖用同一個十字架的訊息搭建橋樑。看完之後,我的心裡溫暖又有點「嗯?」的感覺,於是寫下這段小感想,與大家分享

先說感動的部分:影片中有位來自印尼的姊妹,用她流利的印尼語說:「耶穌是我的光,也是我家庭盼望。」她的聲音帶著濕潤的眼淚,讓我想到自己第一次在台中教會用中文禱告時,因為發音不太順而被大家笑的情形。那時我真的很尷尬,現在回想起來卻忍不住笑——神的恩典常常藏在我們的笨拙裡。這種跨文化真實見證,正是「基督生命」在多元社會活出的樣子:不求我們說得多完美,只要我們願意十字的愛帶到每一個角落

再說挑戰的部分:影片裡也提到「文化差異」可能成為福音的障礙。比如,有的族群對於「個人救恩」的概念感到陌生,較習慣集體的靈性經驗。這讓我想起教會裡有時候因為敬拜方式」不同而爭論,結果卻忘了同一位神在各種文化裡都同樣可遇見。我的困惑是:我們到底該怎麼在尊重文化的同時,仍然保持福音核心?是不是每一次的對話,都要先把「我們」的框架拆掉,才能真正聽見對方的呼求

在影片結尾,主持人說:「福音不是把西方的教會搬到東方,而是把十字的愛放在每個人的語言裡。」我聽到這句話,差點笑出聲——因為自己常常把「福音」寫成「福音」的英文縮寫,結果在中文講道稿裡出現「F G」的尷尬。自嘲之餘,我更深刻體會到,語言只是載具,真正的訊息在於神的心意

最後,我想把這段感受奉獻給每一位在多元文化努力傳揚基督生命同工弟兄姊妹。願我們不因文化差異而退縮,也不因語言不通而失去熱情。正如使徒行傳所說,神不偏待人,凡在各國裡敬畏祂、守祂道的人,都是祂所喜悅的。讓我們在每一次的跨文化對話裡,持續聖靈開啟智慧眼睛,讓十字的光照進每個角落

本文內容為弟兄姊妹投稿之心得分享,反映個人信仰成長與生命見證。 本堂尊重每位信徒的靈性旅程,惟文中之觀點不一定代表本堂立場。 若有未合聖經真理之處,懇請以《聖經》及牧者教導為依歸。

多元福音的對話

剛看完2025年9月23日的崇拜影片,感受到現場的氛圍彷彿把台中的街角與世界的語言混合在一起。開場的詩歌以客語、日語、英語交疊,讓人立刻想到福音不只屬於某一種文化,而是每個人心裡的呼召。講員分享的「多元文化中的福音對話」不是單向的傳講,而是以問答、見證甚至小組討論的方式,讓在座的華裔、原住民、外籍同工都能把自己生活經驗帶入聖經真理。特別是那段提到「基督十字不同語言裡都寫著相同的愛」時,讓我回想起自己在大學時期與印尼留學生一起讀經的情景──雖然語言不通,但神的話卻在彼此的眼神裡傳遞

影片中還穿插了幾段街訪,問路人「你怎麼理解耶穌救恩?」有人說「愛」有人說「自由甚至有人說「家庭的和諧」。每個答案背後都有文化的色彩,但講員隨即用馬太福音的比喻把這些不同期待串連起來,提醒我們福音核心仍是那位為我們受死復活的主。看完之後,我不禁思考:在我們教會生活裡,如何把這種「對話」的精神延伸到平日的團契敬拜甚至在街坊的日常對話中?如果只停留在禮拜堂裡的多元表現,會不會變成一種「表演」而非真正的跨文化見證

我特別留意到同工們在影片最後的祈禱,求神賜給「基督生命」的力量,使我們在多元的城市裡不僅是傳福音的使者,更是能夠聆聽、同理、並以愛回應的鄰居。這樣的呼召讓我感到既沉甸甸,也充滿盼望。或許,下次聚會我們可以試著把一段經文不同語言朗讀,讓每個族群都看見自己的影子在神的話裡。未來的路會怎樣展開,仍是個未知的謎,卻也正是福音在多元世界持續對話動力

本文內容為弟兄姊妹投稿之心得分享,反映個人信仰成長與生命見證。 本堂尊重每位信徒的靈性旅程,惟文中之觀點不一定代表本堂立場。 若有未合聖經真理之處,懇請以《聖經》及牧者教導為依歸。